Food and Drinks - Spanish Vocabulary

We must know the names of food and drinks to buy at the supermarket, eat at the restaurant, etc... We have selected a list of food categories to learn the Spanish vocabulary with audio for all kinds of food and drinks.
General Vocabulary:
el almuerzo lunch el desayuno breakfast
el aperitivo appetizer la ensalada salad
apetito appetite la merienda snack
beber, tomar to drink el plato principal main dish
la cena dinner, supper el postre dessert
la cocina kitchen el restaurante restaurant
el comedor dining room la sopa soup
comer to eat tener hambre be hungry
la comida food tener sed be thirsty
There are also very interesting to know some popular sayings related to food.
A buen hambre no hay pan duro.
(Hunger never saw bad bread.)
A: Te he traído algunas ropas, no están muy buenas, pero creo que te servirán.
(A: I brought you some clothes, these are not very good, but I think they will look good on you)
B: No te preocupes que a buen hambre no hay pan duro.
(B: Don't worry that hunger never saw bad bread.)
Las cuentas claras y el chocolate espeso.
(Short reckonings make long friends. Clear accounting makes good friends.)
A: Puedes llevarte el pantalón y pagármelo mañana.
(A: You can take the pants and pay me tomorrow.)
B: Ni pensarlo, las cuentas claras y el chocolate espeso.
(B: No way, short reckonings make long friends.)
Entre col y col, lechuga.
(Change of pasture makes fat calves.)
A: Sé que esta semana tienes mucho trabajo, pero me gustaría que vinieras a mi fiesta de cumpleaños hoy por la noche.
(A: I know that you have a lot of work this week, but I would like you to come to my birthday party tonight.)
B: ¡Por supuesto! Entre col y col, lechuga.
(B: Of course! Change of pasture makes fat calves.)
Contigo, pan y cebolla.
(In good times and in bad. / Through all the ups and downs.)
A: Querida, perdí mi empleo, no podremos casarnos este año.
(A: Honey, I lost my job, we can't get married this year.)
B: No importa, contigo pan y cebolla.
(B: It doesn't matter, I will go through all the ups and downs with you.)
Agua que no has de beber, déjala correr.
(Don't be a dog in the manger.)
A: Le he aconsejado a Julia que se separe de su marido.
(A: I advised Julia to separate from her husband.)
B: Yo en tu lugar, no habría hecho eso, agua que no has de beber, déjala correr.
(B: If I were you, I would not do that, don't be a dog in the manger)
Pedirle peras al olmo.
(Don't expect the impossible.)
A: ¿Tu padre te prestaría el coche para ir a la fiesta esta noche?
(A: Will your father lend you the car to go to the party tonight?)
B: Creo que no, sería como pedirle peras al olmo.
(B: I don't think so, don't expect the impossible.)
Al pan pan y al vino vino.
(Call a spade a spade.)
A: Hemos llegado hoy tarde porque mis amigos son unos impuntuales.
(A: We have arrived late today because my friends are late.)
B: Así me gusta: al pan pan y al vino vino.
(B: That's what I like: call a spade a spade.)
A falta de pan, buenas son las tortas.
(Half a loaf is better than none.)
A: Solo hay ajo y cebolla para hacer los frijoles, creo que no quedarán muy sabrosos.
(A: There are only garlic and onion to cook beans, I think it will be very tasty.)
B: No importa, a falta de pan buenas son las tortas.
(B: It doesn't matter, half a loaf is better than none.)

Learn today

Dejar plantado (a alguien)
To stand up, to dump
Meaning: do not go on a date with someone.